1- دعم أعمال ترجمة الأبحاث العلمية والتقارير المتخصصة ودراسات الحالة ومختلف الإصدارات بالتنسيق مع الوحدات التنظيمية ذات العلاقة. 2- الاشراف على تصميم وإخراج وطباعة المحتويات المعرفية وتوفيرها بشكل دقيق وجذاب بكافة أشكالها المطبوعة والرقمية والمسموعة والمرئية. 3- وضع خطط نشر وتوزيع مختلف إصدارات المؤسسة ومتابعة تنفيذها لوصول الإصدارات الى المجتمعات والمتعاملين والجهات المستهدفة في العالم العربي والاسلامي. 4- تنفيذ الدراسات لقياس مدى الاستفادة المجتمعية من إصدارات المؤسسة وتحصيل التغذية الراجعة لتطويرها. 5- إدارة المشاركة في معارض الكتب والنشر والترجمة. 6- توفير قاعدة بيانات خاصة بإدارة برامج ومشاريع الترجمة والنشر والتي يمكن الاستفادة منها مستقبلا. 7- تقديم المقترحات التطويرية لتحسين برامج ومشاريع المحتوى المعرفي. 8- إدارة محتوى مركز المعرفة الرقمي وضمان تجديديه واثراؤه بالمحتوى المعرفي وتطويره بما يتناسب مع متطلبات واحتياجات متعاملي المؤسسة وبما يحقق الأهداف المؤسسية 9- إعداد تقارير دورية عن مؤشرات الأداء والمبادرات البحثية وتقديم التوصيات. 10- الاشراف على تنفيذ وتحديث البرامج والدورات التدريبية والمحاضرات التي تعزز ثقافة مهارات البحث والتطوير على مستوى الشركات. 11- إجراء جلسات نقل المعرفة. 12- إعداد تقارير عن تنفيذ أبحاث في مجال المعرفة والخطط التحسينية/التطويرية اللازمة. 13- توفير الدعم والارتباط استراتيجي من خلال الخبرة القانونية في مجال الملكية الفكرية لمساعدة الباحثين في تسجيل الملكيات الفكرية الخاصة بهم في عملية البحث. 14- دعم توسيع الفكر والانفتاح مع الباحثين الداخلين لتشجيعهم على البحث والتطوير. 15- اعداد وتطوير إطار العمل ويرأس مركز البحث والتطوير التابع للمؤسسة من خلال التنسيق مع الشركاء المحليين والعالمين. 16- تطوير وإعداد كافة السياسات والعمليات المتعلقة بالأبحاث والتطوير في المؤسسة. 17- إعداد وتقديم برامج توعوية فيما يتعلق بسياسات البحوث والتطوير. 18- أية اختصاصات أخرى تكلف بها من قبل الادارة العليا.
درجة بكالوريوس ادارة العرفة
الاعلام والصحافة
اللغة العربية